Загальні умови укладення угод (AGB)
Оновлено: грудень 2025
§ 1 Сфера дії та предмет договору
- Нижченаведені AGB поширюються на всі договори про консультаційні, дослідно-конструкторські та ІТ-послуги між Sergiy Shumakov (далі «Виконавець») та його клієнтами (далі «Замовник»).
- Ці AGB діють виключно для підприємців у розумінні § 14 BGB...
- Протилежні або такі, що відхиляються від цих AGB умови Замовника не визнаються Виконавцем...
- Предметом договору є узгоджена послуга (наприклад, архітектура ПЗ, впровадження Odoo, інтеграція ШІ, консалтинг), а не конкретний економічний успіх...
§ 2 Укладення договору
- Пропозиції Виконавця є орієнтовними та необов'язковими, якщо вони прямо не позначені як обов'язкові.
- Договір вступає в силу після письмового підтвердження замовлення Виконавцем (достатньо електронної пошти) або початку надання послуг.
§ 3 Послуги та зобов'язання Замовника щодо сприяння
- Виконавець надає свої послуги відповідно до поточного рівня техніки.
- Замовник зобов'язаний сприяти Виконавцю в наданні послуг. Це включає в себя, зокрема, своєчасне надання інформації, даних, доступів (серверів, API-ключів), а також апаратного та програмного забезпечення, якщо це необхідно для надання послуг.
- Затримки, що виникли через відсутність сприяння з боку Замовника, не лягають на плечі Виконавця. Додаткові витрати, що виникли через недостатнє сприяння, розраховуються додатково на основі узгоджених годинних ставок.
- Резервне копіювання: Замовник несе відповідальність за регулярне резервне копіювання своїх даних (бекапи). Виконавець не несе відповідальності за втрату даних, якої можна було б уникнути при належному резервному копіюванні.
§ 4 Винагорода та умови оплати
- Якщо не узгоджено фіксовану ціну, винагорода проводиться на основі фактично витрачених зусиль за поточними годинними ставками Виконавця.
- Всі ціни вказані в євро плюс діючий на законодавчому рівні податок на додану вартість (якщо Виконавець є платником ПДВ; в іншому випадку слід посилання на § 19 UStG).
- Рахунки підлягають оплаті негайно після отримання рахунку без вирахувань, якщо в рахунку не вказано інший термін оплати (наприклад, 14 днів).
- У разі прострочення платежу Виконавець має право вимагати нарахування відсотків за прострочення у розмірі 9 відсоткових пунктів вище базової відсоткової ставки (§ 288 BGB). Право на відшкодування вищого збитку від прострочення залишається в силі.
§ 5 Права використання та програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом
- Виконавець надає Замовнику просте, просторово та у часі необмежене право користування індивідуальними результатами роботи (Custom Code), створеними для нього, после повної оплати винагороди.
- Якщо використовується або адаптується програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом (наприклад, Odoo Community/Enterprise, бібліотеки Python), права користування в першу чергу регулюються відповідними умовами ліцензії програмного забезпечення з відкритим вихідним кодом (наприклад, LGPL, AGPL, MIT). Замовник зобов'язується дотримуватися цих умов ліцензії.
§ 6 Прийомка
- Якщо була узгоджена робота (наприклад, готовий програмний модуль з певним набором функцій), Замовник зобов'язаний її прийняти.
- Прийомка вважається такою, що відбулася, якщо Замовник продуктивно використовує програмне забезпечення або не заявляє про суттєві дефекти письмово протягом 14 днів після передачі.
§ 7 Відповідальність та гарантія
- Виконавець несе необмежену відповідальність за умисел та грубу необережність, а також за збитки, що виникли внаслідок заподіяння шкоди життю, тілу або здоров'ю.
- У разі легкої необережності Виконавець несе відповідальність лише у разі порушення суттєвого договірного зобов'язання (кардинального зобов'язання). У цьому випадку відповідальність обмежується типовим, передбачуваним збитком.
- Відповідальність за втрату даних обмежується типовими витратами на відновлення, які виникли б при регулярному та відповідному ризику резервному копіюванні даних (див. § 3 абз. 4).
- Подальша відповідальність виключається. Це стосується, зокрема, упущеної вигоди або іншого фінансового збитку Замовника.
§ 8 Конфіденційність
Обидві сторони зобов'язуються дотримуватися конфіденційності всіх комерційних та виробничих таємниць іншої сторони, що стали відомими в рамках співпраці, протягом необмеженого часу і не передавати їх третім особам, за винятком випадків, коли це необхідно для виконання договору.
§ 9 Прикінцеві положення
- Застосовується право Федеративної Республіки Німеччина за винятком Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів.
- Місцем виконання та виключною юрисдикцією для всіх спорів, що випливають з цього договору, є місце знаходження Виконавця (Фюрт), якщо Замовник є комерсантом, юридичною особою публічного права або спеціальним фондом публічного права.
- Якщо окремі положення цього договору є або стають недійсними, це не зачіпає дійсність інших положень.
