Shumakov - Логотип IT-консалтингу

Загальні умови надання послуг (AGB)

Актуально на: червень 2026

§ 1 Сфера дії та предмет договору

  1. Ці Загальні умови застосовуються до всіх договорів на консультаційні, розробницькі, інтеграційні, автоматизаційні та IT-послуги між Sergiy Shumakov, Frankenstraße 12, 90762 Fürth, Deutschland, і його замовниками.
  2. Ці умови призначені виключно для підприємців у сенсі § 14 BGB, юридичних осіб публічного права та публічно-правових спеціальних фондів. Договори зі споживачами на підставі цих умов не пропонуються.
  3. Інші, протилежні або додаткові умови замовника стають частиною договору лише за явної згоди виконавця в текстовій формі. Це діє і тоді, коли виконавець надає послуги без застережень, знаючи про інші умови.
  4. Предметом договору є погоджена послуга, а не конкретний економічний успіх, якщо прямо не погоджено конкретний результат або роботу.

§ 2 Укладення договору

  1. Пропозиції виконавця є вільними та необов'язковими, якщо вони прямо не позначені як обов'язкові або не містять строк прийняття.
  2. Договір укладається шляхом письмового або електронного підтвердження замовлення, спільного підписання пропозиції, підтвердження email або початку надання послуг після узгодження із замовником.

§ 3 Послуги та обов'язки замовника щодо сприяння

  1. Виконавець надає погоджені послуги відповідно до сучасного рівня техніки та пріоритетів, зазначених у пропозиції, описі робіт або інших проєктних документах.
  2. Замовник своєчасно надає всю інформацію, рішення, контактних осіб, доступи, тестові дані, системи, API-ключі, документацію та погодження, необхідні для надання послуг.
  3. Затримки або додаткова робота, спричинені відсутнім, пізнім або помилковим сприянням замовника, не відносяться на рахунок виконавця і можуть додатково оплачуватися за погодженими ставками.
  4. Резервні копії: замовник залишається відповідальним за регулярні, повні та відновлювані резервні копії своїх систем і даних, якщо інше прямо не погоджено письмово.

§ 4 Винагорода та умови оплати

  1. Якщо не погоджено фіксовану ціну, оплата здійснюється за фактичними витратами за погодженими погодинними або денними ставками. Час у дорозі, витрати, ліцензії, хостинг та інші зовнішні витрати нараховуються лише якщо це погоджено або потрібно для проєкту й узгоджено із замовником.
  2. Усі ціни вказані в євро плюс застосовний встановлений законом ПДВ.
  3. Рахунки оплачуються без утримань у строк, зазначений у рахунку. Якщо строк не зазначений, рахунок підлягає оплаті протягом 14 днів після отримання.
  4. У разі прострочення оплати виконавець може вимагати законні відсотки за прострочення. Право вимагати подальшу шкоду від прострочення зберігається.

§ 5 Права використання та open-source ПЗ

  1. Після повної оплати виконавець надає замовнику просте, територіально та в часі необмежене право використання індивідуально створених для замовника результатів робіт для договірних цілей, якщо інше не погоджено.
  2. Якщо використовуються open-source ПЗ, стандартне ПЗ, frameworks, бібліотеки, SaaS-сервіси або компоненти третіх осіб, пріоритет мають їхні відповідні ліцензійні та користувацькі умови. Замовник відповідає за дотримання цих умов тією мірою, якою вони стосуються його використання.

§ 6 Приймання робіт

  1. Якщо погоджено роботу з визначеним результатом, виконавець надає результат для перевірки. Замовник перевіряє послугу без необґрунтованої затримки та повідомляє про суттєві недоліки в зрозумілій формі текстом.
  2. Приймання вважається здійсненим, якщо замовник використовує результат у продуктивному середовищі або не заявляє суттєві недоліки в текстовій формі в розумний строк, але не пізніше 14 днів після надання та вимоги приймання.

§ 7 Відповідальність і гарантійні права

  1. Виконавець несе необмежену відповідальність за умисел і грубу необережність, за шкоду життю, тілу або здоров'ю, а також у всіх випадках обов'язкової законної відповідальності.
  2. За простої необережності виконавець відповідає лише при порушенні суттєвого договірного обов'язку. У цьому випадку відповідальність обмежена типовою, передбачуваною шкодою.
  3. У разі втрати даних відповідальність обмежена витратами на відновлення, які виникли б за належного, регулярного та відповідного ризику резервного копіювання.
  4. Подальша відповідальність виключається в межах, дозволених законом. Гарантійні права щодо робіт регулюються законом, якщо не погоджено іншу дійсну умову.

§ 8 Конфіденційність

Обидві сторони зберігають конфіденційність усієї конфіденційної інформації, комерційних таємниць, доступів і внутрішніх документів, що стали відомими в межах співпраці. Передача допустима, якщо вона необхідна для виконання договору, здійснюється пов'язаним конфіденційністю консультантам, субпідрядникам або постачальникам послуг чи потрібна законом.

§ 9 Заключні положення

  1. Застосовується право Федеративної Республіки Німеччина з виключенням Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів.
  2. Місцем виконання та виключною підсудністю є Fürth, якщо замовник є комерсантом, юридичною особою публічного права, публічно-правовим спеціальним фондом або не має загальної підсудності в Німеччині.
  3. Якщо будь-яке положення цих умов є недійсним або стане недійсним, дійсність інших положень не зачіпається. Сторони замінять недійсне положення дійсним, максимально близьким до економічної мети.
Умови (AGB) | Sergiy Shumakov